Prevod od "para mandar" do Srpski


Kako koristiti "para mandar" u rečenicama:

Ah, deixei o endereço para mandar meu cheque aí na mesa.
Ostavio sam ti adresu za moju poslednju platu.
Onde fica o esfregão e o balde para mandar o Elias limpar?
Gde držimo kofu da mogu da dam Elijasu da obriše?
Oiga a Eliot para mandar tudo o que temos.
Kaži Elliottu da lansira sve što imamo.
Agora verá como se trata a energia... do universo para mandar essa criança para o outro mundo.
Sada æeš videti mene kako uvlaèim snagu... svemira da pošaljem ovo dete u podzemlje.
Estou escrevendo um relato sobre você para mandar para um concurso.
Pišem prièu o tebi za jedan literarni natjeèaj.
E isso é o suficiente para mandar o astronauta a milhas no espaço.
Ovo astronauta može da pošalje daleko u svemir.
Ou eu tenho o mapa à alvorada de amanhã ou afirmo a você, que usarei os canhões da nave para mandar -vocês todos para o inferno!
Ili ja dobijam mapu do sutra ujutro... ili æu tako mi svega, okrenuti brodske topove na vas... da vas pošaljem sve na onaj svet!
Diga à Companhia de táxis para mandar todos para mim.
I recite taksi kompaniji da ako ih ima još, neka ih donesu meni.
Diz ao Wallace para mandar outro beeper para o Stinkum.
Neka Wallace opet zove Stinkuma na dojavljivaè.
Kathryn, eu preciso que você consiga um bracelete Cartier para mandar pra Missy.
Katarina, hoæu da kupiš, na primer, "Cartier" ogrlicu i pošalješ je Misi.
Pegando imagens infravermelhas das correntes térmicas... para mandar para Houston e Korolev... seu serviço meteorológico.
Узимам инфрацрвене слике топлотних струја. Пошаљи у Хјустон, Корољев, вашој климатској станици.
E se houver um rato em minha casa... e eu quiser pagar dez mil ducados para mandar matá-lo?
Šta bi se desilo da je u mojoj kuæi pacov... a ja ponudim deset hiljada dukata da se ubije.
Eu precisava de uma para mandar você para casa.
Trebala mi je kako bih te poslao kuæi.
Preciso de sua ajuda... na angariação de votos para mandar o exército para nosso rei, no norte.
Treba mi tvoja pomoæ da skupim glasove, da pošalju vojsku na sever, našem kralju.
Aviso quando me ajeitar, para mandar minhas coisas.
Javicu ti kada se skrasim da mi pošalješ ostale stvari.
Isto é uma daquelas coisas que usavam para mandar comida para cima.
Види ово. Ово је она ствар коју користе да шаљу храну горе.
Meu sonho era vir para a América... e fazer dinheiro suficiente para mandar para meus irmãos e irmãs... para todos desfrutamos a liberdade juntos.
Moj san je bio doæi u Ameriku i zaraditi dovoljno novca da pošaljem svojoj braæi i sestrama kako bi svi zajedno uživali u slobodi.
E diga a Dunnigan para mandar uma patrulha na minha casa.
И среди да пошаљу полицијски надзор пред моју кућу.
Se quiser, posso pedir à enfermeira chefe para mandar a papelada documentando minhas horas.
Ako želite, mogu da naložim administraciji da dokumentacijom potvrdi šta sam radila.
Eu disse a Remigius para mandar buscá-lo.
Rekao sam Remigiusu da te pozove.
Está preparada para mandar seu filho à guerra?
Da li si spremna da pošalješ sina u rat?
Você o matou para mandar uma mensagem.
Ubio si ga da bi poslao poruku.
Lembra como os garotos crescidos fazem para mandar eles embora?
Secas se sta veliki momci rade da bi se otarasili cudovista iz svojih soba?
Peço permissão para mandar um de meus rapazes atrás dele.
Тражим дозволу да пошаљем једног мог човека да га прати.
Disse para mandar a cavalaria, não vir com eles.
Rekao sam ti da pošalješ konjicu, ne i da doðeš s njom.
Posso confiar no John para mandar os dados mesmo que não entenda uma palavra.
Uvek mogu da se pouzdam da će mi Džon poslati sve bitne podatke, iako on sam ne razume ni reč.
Não dá para mandar todos para cá!
Знаш да не можеш све ставити овде.
Diga ao Mummius para mandar os dois coortes para ajudá-los.
Naredi Mumiju da sa prvom i drugom kohordom krene da im pomogne.
Ele pediu para mandar uma unidade de volta.
Preklinjao me da vratim ljude unutra.
Você enche o ar com grandes promessas, só para mandar que eu me curve para um maldito garoto?
Ispunjuješ vazduh uzvišenim obeæanjima, samo da bi mi komandovao i da bih se klanjao prokletom deèaku!
É para trabalho, não para mandar fotos nuas minhas para garotos.
Мобилни користим за посао, а не за слање голих слика дечацима.
Isso foi na época em que os maiorais admitiram que não dava para mandar homens para o espaço por meses ou anos e não fazer algo para aliviar a tensão.
Tada su glavešine priznale da se ne može poslati muškarca u svemir mjesecima ili godinama i lišiti ga tjelesnog zadovoljstva.
Ninguém aqui para mandar apertar o gatilho?
Nikog ko bi ti rekao da povučeš okidač?
E meu cliente especificamente me disse para... mandar uma mensagem.
A moj klijent posebno me je zamolio da... poslati poruku.
O que deu em você para mandar a vovó Mimi, com a artrite dela, levar as crianças à festa do amiguinho?
Šta je sa tobom? Šalješ baku Mimi sa artritisom... da ih odveze kod prijatelja na roðendan?
Ela me pediu para mandar todos os seus bens à Inglaterra.
Zamolila me je da prebacim sva njena sredstva u Englesku.
Para conseguir competir com a aterrorizante Madame Tussaud's, estou instituindo alguns novos artifícios para mandar aqueles malditos franceses de volta para Paris.
Pokušavamo se takmièiti sa muzejem Madam Tiso. Radim na novoj liniji voštanih figura. Jer želim da vratim tu francusku kuèku nazad u Pariz.
Custa 4, 5 milhões de libras para mandar uma equipe nacional para as Olimpíadas.
Cena odlaska državnog tima na olimpijadu je 4, 5 miliona funti.
Diga ao Greenway para mandar alguém para tirar isto daqui, senão terá que explicar porque me deixou para trás.
Реци Гринвеју да пошаље тим да однесе ово чудо одавде, или ће морати да објасни зашто ме је оставио на цедилу.
Os algoritmos para fazer isto são muito semelhantes ao que um único 'quad' usaria para mandar a bola de volta para mim.
Алгоритми за ово су веома слични онима које користи један квад да би вратио лопту мени.
Ele recebeu um pouco de dinheiro para comprar algumas roupas novas, dinheiro para mandar para sua família.
Daju mu nešto novca da sebi kupi novu odeću, da nešto novca pošalje porodici.
Telefonista: Eu não tenho ninguém para mandar aí.
Operater: "Nemam nikoga da pošaljem tamo."
Essa instituição também nos custa caro, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jersey.
Ova institucija nas takođe dosta košta, oko 40.000 dolara godišnje da bismo poslali mladu osobu u zatvor u Nju Džerziju.
Por exemplo, muitos de vocês devem ter um iPhone, e se você usa um iPhone para mandar uma mensagem para outras pessoas que tenham um iPhone, essas mensagens de texto não podem ser facilmente grampeadas.
Na primer, mnogi od vas možda imaju Ajfon, a ako koristite Ajfon da pošaljete poruku drugim ljudima koji imaju Ajfon, ove poruke se ne mogu lako dešifrovati.
E bastou uma única e robusta observação de Copérnico para mandar a ideia por água abaixo.
Jedno robusno posmatranje od strane Kopernika je bilo dovoljno da ta teorija postane nevažeća.
2.3636770248413s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?